Get Adobe Flash player
Kies uw taal
  • Nederlands
  • English
What's the time in...
Acknowledged as

anbi

Stichting Light for Asia
NL 70 RABO 0126 9283 39 te Monnickendam
Onder vermelding van “Project Thailand”
ANBI    Algemeen Nut Beogende Instelling


Secretariaat:
Stichting Light for Asia
Melkkruid 47,
1441 XS Purmerend
T.  06-81513248
E. stichtinglightforasia @gmail.com


Peter & Tatjana Bak
PO Box 61 Muang,
Chiang Rai 57000,
Thailand

M. Peter      +66 (0) 85 719 9810
M. Tatjana      +66 (0) 81 169 6268
E. peterentatjana@gmail.com

Tatjana's Blog

Groot nieuws

Voor dit artikel is geen vertaling beschikbaar.
There is no translation available for this article.

altZo kabbelt het leven rustig voort en dan ineens gebeuren er grote dingen. Het kan zo maar op de een of andere dag veranderen, het leven zit vol veranderingen, zowel positief als negatief. In dit geval waren het gelukkig positieve dingen, want Chester vroeg zijn meisje Pim ten huwelijk, Jeremy kreeg een nieuwe baan en heeft zijn vrachtwagenrijbewijs gehaald en Nathan is ook verloofd met zijn meisje Aya. Echt fantastisch, we zijn super blij voor onze jongens.
Wat wel erg leuk was is dat we erbij waren toen Nathan Aya ten huwelijk vroeg, het was een bijzonder mooi moment. Het was op de dag dat wij met onze familie aan het zeilen waren om te vieren dat mijn ouders dit jaar 50 jaar getrouwd zijn. En het allermooiste was dat Aya echt niets doorhad en volledig verrast was met het aanzoek. Gelukkig zei ze JA.altaltalt

 

Afscheid en weerzien

Voor dit artikel is geen vertaling beschikbaar.
There is no translation available for this article.

altOp een bepaald moment moet je een keuze maken. Het moment dat je hoort dat je schoonvader een zware operatie moet ondergaan en hij daar een infectie en een aneurysma bovenop krijgt, je eigen vader hard achteruit gaat omdat hij dementie heeft en je zwager heel hard moet vechten tegen de teruggekomen hersentumor, dan is daar het moment om te kiezen. Ondanks het Coronavirus besluiten wij dat het nu belangrijk is om in Nederland te zijn. 8 juli namen we afscheid van onze zoon Chester en van alle meisjes, onze collega’s en vrienden, niet wetende of we op de geplande datum weer naar huis terug zullen keren. Het afscheid voelde anders en vooral emotioneler dan eerdere keren, maar we proberen positief te blijven.

Eenmaal in Nederland zijn we ontzettend blij dat we onze beide ouders weer kunnen zien en er voor hen kunnen zijn, ondanks de moeilijke omstandigheden. Ook zien we onze twee zoons Jeremy en Nathan plus zijn vriendin en zien we van beide kanten onze broers en zussen. Wat zijn we dankbaar dat we in Nederland zijn.   

altalt

 

Overstroming

Voor dit artikel is geen vertaling beschikbaar.
There is no translation available for this article.

altNa lange tijd van droogte en smog regent het nu regelmatig en zijn de luchten nu weer blauw als de zon schijnt. Het is fijn te weten dat we nu weer schone lucht inademen en wat is de wereld mooi als de lucht blauw is met witte wolken.
We moesten een trip naar Chiang Mai maken en zouden daar een paar dagen blijven. Het is een drieënhalf uur durende rit die voor een deel door de bergen gaat. We waren blij dat we een droge dag hadden, want dat maakt het rijden niet alleen veiliger, maar zeker ook prettiger. We waren net een dag in Chiang Mai toen wij het nieuws hoorden dan een deel van de weg die wij de dag ervoor gereden hadden was weggespoeld door hevige regen. Wat waren wij blij dat wij er al waren en dat we nog niet terug hoefden. Tegen de tijd dat wij terug gingen hadden ze het probleem gelukkig opgelost anders hadden we ruim een uur langer moeten rijden vanwege de omweg die we dan zouden moeten nemen.

In diezelfde week moesten we voor een afspraak ergens anders in de stad zijn. Het regende flink dus we gingen met de auto. Halverwege de trip kwamen we in een gedeelte wat zodanig onder water stond dat het net leek of wij door een rivier reden. Voor de motoren was het heel erg vervelend, want het water kwam tot aan hun motorblok en lage modellen auto’s hadden daar ook last van. Maar het ergste was dat de huizen en winkels in die straten zelfs het water tot in hun panden hadden staan.
Een paar uur later liepen we door dezelfde straat en was het water alweer weg alsof er niets aan de hand was. Echt bizar.

altalt

 

COVID-19

Voor dit artikel is geen vertaling beschikbaar.
There is no translation available for this article.

altWat doen jullie tijdens deze rare tijd met het Coronavirus? Dit zal voor iedereen anders zijn, sommigen zullen gewoon doorwerken, anderen werken vanuit huis, weer anderen zijn hun baan kwijtgeraakt of misschien zelfs hun bedrijf. Op visite gaan is niet meer gewoon, veel mensen zien elkaar niet of alleen achter glas, weer anderen zijn super eenzaam omdat ze alleen wonen. Dit is iets wat verschrikkelijk is. Peter, Chester en ik, samen met anderen van onze kerk mochten wij een aantal mensen opfleuren door ze koekjes en een kaartje met een bemoediging te mogen brengen. Iedereen had zo zijn eigen taak en alles werd zo Coronaveilig mogelijk gedaan, dus op afstand blijven, mondkapjes op, handen desinfecteren, etc. Het was een hele organisatie voordat we het van de grond hadden, maar het was de moeite dubbel en dwars waard, omdat we zagen dat het de mensen ontzettend goed deed. Iedereen was zo blij dat er nog steeds aan ze gedacht werd, dat ze niet vergeten waren en dat er moeite voor hen gedaan was om dit te regelen. Het mooie is dat als je anderen bemoedigt dat je er zelf ook door bemoedigt wordt.

alt

 

Klusjes in en om het huis

Voor dit artikel is geen vertaling beschikbaar.
There is no translation available for this article.

altEr zijn van die momenten dat je een kast eens flink moet uitmesten. Wij kwamen tot de conclusie dat onze kruidenkast in de keuken niet meer beperkt was gebleven tot 1 kast, maar zich verspreid had over meerdere kasten. Ik liep daar al lang tegen aan te hikken, maar het is dan toch Peter die de koe bij de horens vat en aan de klus begint. Het is gelukt, de klus is geklaard, nu staan de kruiden weer op 1 plek en is het weer netjes. Dit maakt het koken een stuk aangenamer.

Omdat het in Thailand zo ontzettend warm kan zijn is het fijn als de watertanks die de watervoorziening van ons huis leveren niet in de volle zon staan. Het oude net wat we hadden hangen was kapot en moest vervangen worden. Toen we toch bezig waren hebben we eerst de blauwe tank leeg gemaakt en gerepareerd en goed schoon geschrobd, want die lekte. Ook hebben we de filters meteen schoongespoeld, dus alles is nu weer piekobello in orde.

Een ander klusje wat moest gebeuren was een reparatie aan de airco in onze slaapkamer. Helaas is dat iets wat Peter niet zelf kon doen en had de monteur niet meteen tijd. Wat is het dan fijn als je een logeerkamer met een werkende airco hebt, zodat je daar kunt slapen zonder je bed uit te drijven van het zweet.altalt

 

Cacao

Voor dit artikel is geen vertaling beschikbaar.
There is no translation available for this article.

altIn februari hadden we goede vrienden op bezoek. Wij wilden hen verrassen met een leuk uitstapje, met name voor één van hen zou het mogelijk heel speciaal zijn. We reden ongeveer ene half uur en kwamen toen aan bij een cacaoplantage. Deze plantage bestaat nog geen drie jaar en heeft dus nog hele jonge bomen en is nog volop in ontwikkeling. Wat nu het leuke was is dat we een persoonlijke gids bij ons hadden, want die ene vriend werkt bij een bedrijf wat cacao verwerkt en hij is de keurmeester bij de cacaoleveranciers. Gelukkig vond hij het niet erg om tijdens zijn vakantie met zijn werk geconfronteerd te worden. Het was voor hem ook nieuw dat ze in Thailand cacao verbouwen, dus zijn interesse was gewekt. Natuurlijk kon hij heel goed alles uitleggen, elk proces en elke stap. Tijdens dit uitstapje hebben we heerlijk genoten van een bakje koffie, chocoladebier, chocolademelk en een chocolaatje.  

altalt

 
More Articles...